Смоляне увидели постановку «Макбета» в исполнении белорусских актеров
«Макбет» на белорусском языке. Творчество Шекспира показали в рамках четвертого международного фестиваля «Смоленский ковчег». В областном центре выступил Национальный академический драматический театр имени Якуба Коласа. Кстати, именно этот коллектив увез гран-при первого смоленского фестиваля.
gtrksmolensk.ru

Смоляне увидели постановку «Макбета» в исполнении белорусских актеров

  • 08.04.2014 09:49
«Макбет» на белорусском языке. Творчество Шекспира показали в рамках четвертого международного фестиваля «Смоленский ковчег». В областном центре выступил Национальный академический драматический театр имени Якуба Коласа. Кстати, именно этот коллектив увез гран-при первого смоленского фестиваля.В Смоленске режиссер Валерий Аксененко проводит репетицию. Дает рекомендации актерам и анализирует, как световые и пластические элементы выглядят на незнакомой сценической площадке. Кстати, спектакль «Макбет», поставленный Валерием Аксененко в свое время с артистами Республиканского театра белорусской драматургии, на Международном фестивале в Шотландии был назван «театральным явлением, которое не имеет аналогов в 50-летней истории Эдинбургского театрального фестиваля». Уже несколько лет Валерий Аксененко возглавляет Национальный академический драматический театр, и он создал новую постановку «Макбета».На сцене - огромные ткани как разорванные паруса - символ разрушенных неоправдавшихся надежд. Режиссер подчеркивает, что он против спектаклей, в которых тонны декораций. В его постановке игры теней, света и яркие цвета. Эта трагедия Уильяма Шекспира о жажде власти и ее разрушительной силе. Предавая друзей и следуя советам честолюбивой жены, предводитель шотландского королевского войска Макбет выбирает зло как способ достижения своих целей - и за это впоследствии наступит расплата.Здесь интересные сценические решения: Леди Макбет набрасывает красный шарф на шею мужа, вовлекая его в преступную страшную реальность. Это очень насыщенный мир фантазии, галлюцинации, горячечного бреда, в который попали персонажи и никак не могут выбраться. Играют актеры на белорусском языке. И актеры, и режиссер уверены - для театра не существует языкового барьера.

Валерий Аксененко, режиссер, директор, художественный руководитель Национального академического драматического театра имени Якуба Коласа (Беларусь, г. Витебск):

«Я 50 лет в театре видел спектакли на разных языках и спектакли без слов, но считаю, что искусство пробивает барьеры».

Интересно, что всем известное произведение Шекспира «Макбет»белорусские актеры сыграли за полтора часа. Такой сокращенный перевод - переложение пьесы сделал знаменитый драматург Алексей Дударев. Этим вариантом заинтересовались даже английские исследователи творчества Шекспира.

Видео доступно в архиве

© «Копирайт», 2025

Популярные разделы: список товаров 1 | список товаров 2 | список товаров 3