С Анной Коморовской прибыли также и родственники погибших. Делегация на двух лайнерах прилетела в аэропорт Внуково, а в Смоленск была доставлена автобусами. Здесь, на окраине Смоленска год назад разбился самолет с Президентом Польши Лехом Качинским и политической элитой этой страны. Наряду с Катынью, теперь это еще одно место паломничества поляков. Супруга нынешнего Президента Польши Анна Коморовская уже побывала на месте катастрофы полгода назад. В этот раз она возложила цветы к подножию березы, ставшей печальным символом трагедии, унесшей жизни 96 человек. В составе польской делегации в Смоленск прибыл Мачей Коморовский. На борту рухнувшего самолета был его отец, заместитель Министра обороны Польши Станислав Коморовский.На месте трагедии звучат имена тех, кто погиб здесь год назад. 96 имен. И в память о каждом из погибших ставится лампада. Потом рядом с березой эти лампады вместе образуют крест. Еще одно знаковое место – памятный камень. Здесь прошел молебен о погибших - молились католики, протестанты и православные.Несмотря на разгулявшуюся стихию - сильный ветер и мокрый снег, траурная церемония не была сокращена и продолжалась больше полутора часов. После траурных мероприятий на месте авиакатастрофы польская делегация во главе с супругой президента Анной Коморовской отправилась в Катынь. Здесь покоятся тела тысяч польских офицеров, расстрелянных в годы сталинских репрессий. Памятные мероприятия в Катыни начались с молитвы на православной части мемориала. Первая леди Польши Анна Комаровская и родственники жертв катастрофы молились об упокоении тысяч польских офицеров, расстрелянных в 1940 году. Представитель катынских семей Роман Скомпский на мемориал приезжает часто. Здесь покоятся тела четырех членов его семьи. Выдающийся ученый, врач, офицер и олимпийский призер. Жертвами сталинских репрессий стали тысячи достойных людей. В прошлом году в авиакатастрофе Роман Скомпский потерял троюродного брата. Две трагедии с разницей в 70 лет для него тесно связаны.
Роман Скомпский, представитель Катынских семей:
«Я был в Москве 12 апреля, чтобы опознать тело. Я должен сказать, что остался доволен, поскольку встретил большую дружбу со стороны россиян. Раньше у меня не было с ними никаких внешних отношений, но они сделали все, чтобы помочь нам в те тяжелые дни. Потом я приезжал сюда в июле, мы посетили место катастрофы, а здесь – на мемориале в Катыни мы оказались при совершенно другой погоде, солнечной и тогда я почувствовал, что здесь растет земляника, и как она пахнет. И это было совершенно другое переживание».
В знак скорби на месте Катынского расстрела в лесу раздался звон колокола памяти. Сотни свечей и лампад зажглись на военном кладбище. Где современные поколения россиян и поляков вместе вспоминают о жертвах сталинских репрессий.
Гжегож Соломон, представитель Катынских семей:
«Я очень взволнован, ведь это такое место, где чувствуешь себя поляком. Тут много поляков, замечательных людей, которые погибли во время войны, покинули свои семьи. У меня у самого есть семья, поэтому я ощутил, как для них болезненно это должно быть – погибнуть на чужой земле, так что их больше никто никогда не видел».
Боль утраты и надежда на упокоение душ погибших. Эти чувства объединяют всех, кто собираются здесь, в Катынском лесу. И, несмотря на аномально холодную погоду – снег в апреле и сильный ветер, среди величавых сосен Катыни, каждый испытал внутренний покой, и на несколько мгновений остался наедине со своими близкими.
Видео доступно в архиве